|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Axe 1 : Industries de la culture et arts / thème 2 : Industries de la langue
Coordonnateur : Salah Mejri, UP 13. Présentation | Actualités | Projets en cours | Chercheurs Le second pôle est orienté vers les langues de spécialités, et concerne en particulier les domaines du droit et de la médecine. Un travail de description systématique de la langue du droit se poursuit à l’aide des outils qui ont été mis au point pour la langue générale, en particulier les classes d’objets. Ces classes sémantiques, décrites en extension, permettent de rendre compte de tous les emplois des prédicats de la langue du droit. L’objectif est de reconnaître et de générer automatiquement des textes dans le domaine juridique. Un travail similaire se poursuit sur la langue de la médecine. Le troisième pôle a trait à la description du français actuel tel qu’il apparaît dans le Web. À l’aide d’un ordinateur puissant, nous allons dresser la liste de tous les éléments lexicaux qui figurent dans cet immense corpus. Ces mots seront classés par ordre de fréquence inverse. On aura donc une vue de l’étendue du vocabulaire français en grandeur réelle. Si l’on compare ces listes, année par année, on sera à même de contrôler l’évolution du vocabulaire dans son ensemble et non seulement sur quelques dizaines de mots "nouveaux", comme le font les dictionnaires du commerce. Par ailleurs, nous comptons mettre au point la liste des classes d’objets du français en vue de la recherche d’informations sur le Web. Cette partie de notre travail, de nature expérimentale, constitue une tentative originale, car cette technique n’existe pas encore dans le commerce à l’heure actuelle. Le dernier pôle est
de nature plus didactique. Il s’agit de réaliser des corpus
finalisés et de les mettre à la disposition des enseignants
de français des différents pays. Sur la base de textes
réels et diversifiés, on mettra au point des corpus illustrant
tous les problèmes que rencontrent les enseignants de français
: polysémie des verbes, temps et modes, synonymie, détermination
nominale, langues de spécialités, etc. Ces textes pourront être
déchargés et pourront servir de matière première
finalisée destinée à la préparation de
cours. Il s’agit d’une demande manifestée par un
très grand nombre d’enseignants de par le monde. |
||||||||||||||||||||||||||||||||